آیرونی و بینامتنیت در فراداستان تاریخ‌نگارانۀ رمان «سوءقصد به ذات همایونی»، با تکیه بر آرای هاچن

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی- واحد شهرقدس- ایران ‏

چکیده

رمان «سوءقصد به ذات همایونی» اثر رضا جولایی؛ با زبانی هنجارشکن، آگاه از تاریخ‌مندی متن و پرکاربرد در لایه‌های آیرونی کلامی، در چهارچوب نظریۀ «فراداستان تاریخ‌نگارانه» لیندا هاچن قرارمی‌گیرد. هاچن با تأکید بر ماهیت بازنمایی تاریخ در ادبیات پسامدرن، آیرونی را ابزاری برای فاصله‌گذاری انتقادی میان روایت و واقعیت می‌داند؛ رویکردی که در زبان جولایی، از کنایه‌های تزیینی تا آیرونی سازنده، به‌روشنی قابل‌شناسایی است. هدف این مقاله، بررسی کارکردهای آیرونی کلامی و بینامتنیت در این رمان و تحلیل آن‌ها از منظر زبان‌شناسی و روایت‌شناسی است تا چگونگی پیوند عناصر تخیلی و مستند در بازآفرینی پایداری تاریخی روشن‌شود. روش تحقیق، توصیفی-تحلیلی بوده و با تمرکز بر شواهد متنی، ساختار روایی، لحن و ارجاعات بینامتنی انجام‌شده‌است. یافته‌ها نشان‌می‌دهد که جولایی با بهره‌گیری از زمان‌پریشی، تلفیق شخصیت‌های واقعی و خیالی و به‌کارگیری زبان کوچه‌بازاری در کنار تصاویر بینامتنی؛ روایتی چندلایه و انتقادی خلق‌کرده‌است که هم تاریخ را به‌چالش‌می‌کشد و هم از ظرف زبان برای برساختن معنای تازه بهره‌می‌گیرد. این رمان، نمونه‌ای موفق از هم‌نشینی زبان و تاریخ در قالب فراداستان تاریخ‌نگارانه است که مرز واقعیت و داستان را سیّال ساخته‌است و خواننده را به بازاندیشی در روایت‌های قطعی مقاومت مردم در طول تاریخ فرامی‌خواند.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

Irony and intertextuality in the historiographic metafiction of the novel "Assassination Attempt on the Imperial Essence" based on Hatchen's theories

نویسنده [English]

  • seyede Shabnam Lajevardizadeh
Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Shahr-e-Quds Branch, Iran
چکیده [English]

Reza Jolaei’s novel The Assassination Attempt on His Majesty’s Life, through its norm-defying language, self-conscious awareness of textual historicity, and extensive use of layers of verbal irony, can be situated within Linda Hutcheon’s theory of “historiographic metafiction”. Emphasizing the representational nature of history in postmodern literature, Hutcheon regards irony as a device that creates a critical distance between narrative and reality. This approach is clearly identifiable in Jolaei’s language, ranging from decorative allusions to constructive irony. This study aimed to examine the functions of verbal irony and intertextuality in this novel and to analyze them from linguistic and narratological perspectives to clarify how fictional and documentary elements are integrated in the reconstruction of historical resistance. Employing a descriptive-analytical method, the study focused on textual evidence, narrative structure, tone, and intertextual references. The findings indicated that Jolaei, through the use of anachronism, the fusion of historical and fictional characters, and the juxtaposition of colloquial language with intertextual imagery, constructs a multilayered and critical narrative that simultaneously challenges history and utilizes the capacities of language to generate new meanings. The novel represents a successful convergence of language and history within the framework of historiographic metafiction, rendering the boundary between fact and fiction fluid and inviting readers to reconsider established narratives of people’s resistance throughout history

کلیدواژه‌ها [English]

  • Verbal Irony
  • Resistance
  • Text Linguistics
  • Historiographic Metafiction
فهرست منابع
الف. منابع فارسی
استنفورد، مایکل. (1392). فلسفۀ تاریخ، ترجمۀ احمد گل‌محمدی. چاپ ششم. تهران: نی.
ــــــــــــ . (1394). نقد ادبی و دموکراسی، چاپ دوم. تهران: نیلوفر.
تبریزی، جواد. (1362). اسرار تاریخی کمیتۀ مجازات، چاپ دوم. تهران: کاویان.
تمدّن، محمد. (1350). تاریخ ارومیه، چاپ اوّل. تهران: تمدّن.
جاویدشاد، مهدی (1398). «اقتباس و اعتراض: طبیعت‌زدایی و برساخت‌گرایی پسامدرن در (لیر) ادوارد باند»، تأثر، شماره 76، صص 128–109.
جولایی، رضا. (1398). سوءقصد به ذات همایونی، چاپ ششم. تهران: چشمه.
حری، ابوالفضل (1398). «جایگاه اقتباس ماتیو آرنولد از داستان رستم و سهراب شاهنامه در نظامگان ادبی عصر ویکتوریا»، نقد ادبی، دوره 12، شماره 47، صص 87–63.
دژبان، فاطمه و باقری، بهادر (1396). «طبقه‌بندی عناصر فراداستان با تمرکز بر اتصال کوتاه و مثلث ارتباطی نویسنده». متن‌پژوهی ادبی، دوره 22، شماره 78، صص 246–219.
صادقی، معصومه (1397). «فراداستان تاریخ‌نگارانه با تکیه بر (مهره سرخ) سیاوش کسرایی». بهارستان سخن، شماره 41، صص 200–185.
طاهری، صدرالدین و نوبخت، تکتم (1396). «از آرش اساطیری-تاریخی تا آرش برخوانی بیضایی»، نامه فرهنگستان، دوره 18، شماره 1، صص 90–75.
قندهاریون، عذرا و دیگران (1395). «بررسی تطبیقی داستان مردگان جیمز جویس با فیلم اقتباسی پلّۀ آخر از علی مصفا»، فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، پیاپی چهارم، صص 129–117.
لوئیس، بری و دیگران. (1385). مدرنیسم و پسامدرنیسم در رمان،ترجمۀ حسین پاینده. چاپ اوّل. تهران: روزگار.
موسوی، رقیه و همکاران (1401). «چهرۀ مبارزه و انقلاب در رمان سرخ سفید اثر مهدی یزدانی‌خرّم با تکیه بر آرای لیندا هاچن»، ادبیات پایداری، دوره 14، شماره 27، صص 258–229.
وو، پاتریشیا. (1397). فراداستان، ترجمۀ شهریار وقفی‌پور. چاپ دوم. تهران: چشمه.
هاچن، لیندا. (1396). نظریه‌ای در باب اقتباس.ترجمۀ مهسا خداکرمی. چاپ اوّل. تهران: مرکز.
 
ب. منابع لاتین
Athanasiadou, A., Colston, H. (2017). Irony in Language Use and Communication, Cataloging-in-Publication Data available from Library of Congress: LCCN 2017041490,© 2017 – John Benjamins B.V.
Barthes, R. (1977). Image, Music, Text. New York: Hill and Wang.
Cuddon, J. A. (1999). A Dictionary of Literary Terms and Literary Theory, England: Penguin Books, first edition.
Glass, G. (2024). Fidelity, Remix, and the Adaptive Potential: Leveraging Ai and Ml Techniques, In Literary Adaptation Theory. https://doi.org/10.17615/pkpv-p313.
Genette, G. (1997). Paratexts: Thresholds of Interpretation. Cambridge: Cambridge University Press.
Hutcheon, L. (2005), Irony’s Edge: The theory and politics of irony, second edition published in the Taylor & Francis e-Library.
....................., (1980), Narcissistic Narrative: The Metafictional Paradox, second edition, WILFRID LAURIER University Press, Waterloo, Ontario, Canada N2L 3C5.
...................., (1989), The Politics of Postmodernism, first edition, Rutledge
11 New Fetter Lane, London EC4P 4EE.
...................., (2013), Theory of Adaptation, Linda Hutcheon with Siobhan O Flynn, First edition published 2006, by Routledge, second edition, 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN.
Sanders, J. (2006). Adaptation and Appropriation. First edition, London and New York.